Groß- Kleinschreibung angeglichen

master
Thomas Hooge 2016-10-20 19:49:42 +02:00
parent c36ee7fc50
commit 66523e673d
2 changed files with 9 additions and 9 deletions

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: FFPI 1.1\n" "Project-Id-Version: FFPI 1.1\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-17 20:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-20 19:32+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hooge <thomas@hoogi.de>\n" "Last-Translator: Thomas Hooge <thomas@hoogi.de>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -12,19 +12,19 @@ msgstr ""
msgid "gluon-config-mode:welcome" msgid "gluon-config-mode:welcome"
msgstr "" msgstr ""
"Willkommen zum Einrichtungsassistenten für Deinen neuen Pinneberger " "Willkommen zum Einrichtungsassistenten für deinen neuen Pinneberger "
"Freifunk-Knoten. Fülle das folgende Formular Deinen Vorstellungen " "Freifunk-Knoten. Fülle das folgende Formular deinen Vorstellungen "
"entsprechend aus und sende es ab." "entsprechend aus und sende es ab."
msgid "gluon-config-mode:pubkey" msgid "gluon-config-mode:pubkey"
msgstr "" msgstr ""
"<p>Dies ist der öffentliche Schlüssel deines Freifunkknotens. Erst nachdem " "<p>Dies ist der öffentliche Schlüssel deines Freifunkknotens. Erst nachdem "
"er auf den Servern des Pinneberger Freifunk-Projektes eingetragen wurde, " "er auf den Servern des Pinneberger Freifunk-Projektes eingetragen wurde, "
"kann sich Dein Knoten mit dem Pinneberger Mesh-VPN zu verbinden. Bitte " "kann sich dein Knoten mit dem Pinneberger Mesh-VPN zu verbinden. Bitte "
"schicke dazu diesen Schlüssel und den Namen Deines Knotens " "schicke dazu diesen Schlüssel und den Namen deines Knotens "
"(<em><%=hostname%></em>) an " "(<em><%=hostname%></em>) an "
"<a href=\"mailto:keys@freifunk-pinneberg.de\">keys@freifunk-pinneberg.de</a>." "<a href=\"mailto:keys@freifunk-pinneberg.de\">keys@freifunk-pinneberg.de</a>."
"Nach versenden der E-Mail kann es mitunter ein paar Stunden dauern bis Dein " "Nach versenden der E-Mail kann es mitunter ein paar Stunden dauern bis dein "
"Knoten sich verbindet.</p>" "Knoten sich verbindet.</p>"
"<div class=\"the-key\">" "<div class=\"the-key\">"
" # <%= hostname %>" " # <%= hostname %>"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
"<p>Dein Knoten startet gerade neu und wird anschließend versuchen, " "<p>Dein Knoten startet gerade neu und wird anschließend versuchen, "
"sich mit anderen Freifunkknoten in seiner Nähe zu " "sich mit anderen Freifunkknoten in seiner Nähe zu "
"verbinden. Weitere Informationen zur " "verbinden. Weitere Informationen zur "
"Pinneberger Freifunk-Community findest Du auf " "Pinneberger Freifunk-Community findest du auf "
"<a href=\"https://pinneberg.freifunk.net/\">unserer Webseite</a>.</p>" "<a href=\"https://pinneberg.freifunk.net/\">unserer Webseite</a>.</p>"
"<p>Viel Spaß mit deinem Knoten und der Erkundung von Freifunk!</p>" "<p>Viel Spaß mit deinem Knoten und der Erkundung von Freifunk!</p>"

View File

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: FFPI 1.1\n" "Project-Id-Version: FFPI 1.1\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-17 20:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-20 19:32+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Hooge <thomas@hoogi.de>\n" "Last-Translator: Thomas Hooge <thomas@hoogi.de>\n"
"Language-Team: English\n" "Language-Team: English\n"
"Language: en\n" "Language: en\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"<p>The node is currently rebooting and will try to connect to other " "<p>The node is currently rebooting and will try to connect to other "
"nearby Freifunk nodes after that. " "nearby Freifunk nodes after that. "
"Your can find lots of information on the Freifunk Pinneberg community on " "Your can find lots of information on the Freifunk Pinneberg community on "
"<a href=\"http://pinneberg.freifunk.net/\">our homepage</a>.</p>" "<a href=\"https://pinneberg.freifunk.net/\">our homepage</a>.</p>"
"<p>Have fun with your node and exploring the Freifunk network!</p>" "<p>Have fun with your node and exploring the Freifunk network!</p>"
msgid "gluon-luci-node-role:role:node" msgid "gluon-luci-node-role:role:node"